Danas mi je roèište u sudu, a moramo da obavimo još neke poslove pre nego što odemo.
Minha audiência é ao meio-dia e ainda temos algumas coisas a revisar.
Svetla su bila ugašena, a dokazano je u sudu da možete videti kroz prozore šta se dešava s druge strane.
Estava todo apagado, lembra? E provaram no tribunal que, se estiver todo apagado... se vê através dele.
Pitao sam Vas glasom uobièajene jaèine, koji svi u sudu mogu da èuju, da li ste se prijavili kod Nacionalnog zdravstvenog osiguranja za slušni aparat?
Eu perguntei em um tom normal de voz, audível para todos na sala... se havia solicitado à previdência social um aparelho auditivo.
Šta vaš tata radi u sudu?
Cale-se, sua tagarela! O que faz seu pai no tribunal?
Izašli ste na kauciju, ali svi dokazi moraju ostati u sudu dok se suðenje ne završi.
Todas as provas devem permanecer... no tribunal... até o caso ser encerrado. E o que isso inclui?
Zaboravila sam kako izgleda provesti ceo dan u sudu.
Oh! Havia me esquecido como era passar o dia na corte.
I ako nosim to u sudu, šta misliš kako ce me porota gledati?
E se eu for ao julgamento vestindo isso, como o júri me verá?
G. Doson, žao mi je, ali moram... moram biti u sudu za osam minuta sa Kresgovom.
Sr. Dawson, desculpe... Preciso estar no tribunal em 8 minutos com os Kresge.
Treba da budemo u sudu za tri dana, a nemamo pristojnog svedoka.
A audiência é em três dias... e nós não temos testemunha.
Kada moraš da budeš u sudu?
A que horas vai ao tribunal?
pukovnik Farrell zeli da budemo u sudu sutra u 0800.
Farrell nos quer no tribunal amanha, as 8:00.
Koji si uopšte kurac tražio u sudu?
Que quê tu foste fazer à merda do tribunal de qualquer maneira?
Imam kasnije sastanak u sudu pa da iskoristim priliku.
Aproveito quando a audiência é à tarde.
Pretpostavljam, u sudu za sitne prekršaje.
No tribunal de pequenas causas, claro.
O, Erika je morala da bude rano u sudu, pa ja vodim g-dina Velikog u školu.
Érica teve de ir cedo para o tribunal, então estou o levando para a escola.
U sudu se svi ponašaju najbolje što znaju kao da su posmatrani.
Num Tribunal, as pessoas se comportam da melhor forma possível. Como se estivessem sendo observados.
Pokušao je, ali sam potegao veze u sudu i dobio uveæanje kaucije, pa moraju da rade papire iz poèetka.
Então eles tiveram que começar a papelada toda de novo. Eu vou quebrar aquele viado hoje.
Artur Idens se skinuo go u sudu u Milvokiju.
Um momento. Meu cliente está discutindo nu, num depósito em Milwaukee.
Trebaæe mi svež u sudu za par sati.
Preciso dele descansado para a corte em duas horas.
Objasniæu mu da sam Galta odveo pravo na groblje i bacio ga u grob nakon zajeba u sudu.
Explicarei que levei Galt direto para o cemitério e o joguei numa cova logo após o incidente no Tribunal.
Mesto javnog pravobranioca u sudu admiraliteta je upražnjeno.
O escritório do defensor geral no comando da marinha desocupou.
Ne tražim da mi ih pokažeš u sudu, samo hoæu da ih pronaðem.
Não tem que vê-los na corte. Só quero encontrá-los.
Možda da se izvinite vašim žrtvama ovde u sudu.
Talvez desculpas às vítimas aqui na corte.
Ali, to je porekao u sudu.
Mas ele negou isso no Tribunal.
Smatram da kao predstavnik krivièno pravnog sistema SAD-a, neæu biti ubijen na ulici, bilo od strane vas ili vaših zamenika, pre nego da se pojavim u sudu.
Acredito que como representa a justiça criminal dos EUA, eu não serei baleado na rua, nem por você nem por seus assistentes, antes do meu julgamento.
Ali ja sam dobrodašao u sudu.
Mas vou adorar meu dia no tribunal. Acha que fariam?
Da, vidio sam ga u sudu.
É, eu vi ele no tribunal.
Kada treba da budem u sudu sutra?
A que horas devo estar amanhã no fórum?
Onda mi u sudu kažeš da si trudna.
E bem na hora de entrar no fórum, você anuncia que está grávida.
Zabeležila sam to na slici koju sam nacrtala u sudu.
Notei no desenho que fiz no tribunal.
Bilo bi u... dokumentima za koje smo rekli u sudu da æe mo biti sretni da predamo.
Estaria nos documentos que aceitamos entregar de bom grado.
Šta si danas radio u sudu?
O que estava fazendo no tribunal?
Ali uhvatio sam smešne poglede u sudu.
Mas peguei olhares engraçados no tribunal.
Trebao bi da radiš u sudu za male ljude.
Você deveria estar nos "Pequenos Defensores".
On je moj doušnik i ako želite to da kažem u sudu, nema problema, ali ne dovodite u pitanje moju odanost!
Ele é meu informante. Se quiser levar ao tribunal, vá em frente, mas não questione minha lealdade!
Èula sam da je Akrobat možda bio u sudu kada se ovo dogodilo, da li znaš da li je to potvrðeno?
Soube que Acrobata pode ter estado lá. Sabe se foi confirmado?
Želim ti uspešan dan u sudu, Matthew.
Tenha um bom dia no tribunal, Matthew.
Ne u sudu ali na prvoj veèeri...
Não, mas quero uma primeira janta.
Sve ce biti rešeno u sudu javnog mnjenja.
Tudo será resolvido pelo tribunal da opinião pública.
Kad sam ga prvi put video u sudu u Roksberiju, nisam video kriminalca,
Na primeira vez em que o vi no tribunal de Roxbury, não vi um criminoso. Vi a mim mesmo, um jovem que precisava de ajuda.
Nakon četiri dana i 5 000 sakupljenih otpadaka, naši podaci su iskorišćeni u sudu da se porez ne samo održi, već udvostruči, što je stvorilo godišnji prihod od četiri miliona dolara koji se koristi za čišćenje San Franciska.
Quatro dias e 5 mil unidades mais tarde, nossos dados foram usados na Corte para, não apenas defender, mas dobrar o tributo, gerando uma receita anual recorrente de US$ 4 milhões para São Francisco ser limpa.
1.3878710269928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?